I Christina Wahldéns artikel "Volontärer rustar för Pridefestivalen" i SvD kan man i fotnoten läsa: "Queer betyder homosexuell". Denna lilla fadäs fick mig att maila till journalisten:
"Hej Christina,
I din artikel "Volontärer rustar för Pridefestivalen" kan man i fotnoten
läsa: "Queer betyder homosexuell".
Inget kunde vara mer fel. Queer betyder "icke-heteronormativ" och inget
annat. Det kan man vara som bög, flata, bi, transa, druga asexuell eller
hetero. Vidare kan man även vara homosexuell och icke-queer."
Efter mailet fick jag lite dåligt samvete för min lite fyrkantiga formulering och för mitt agerande… genast fick det mig att känna mig som en pensionär (alternativt reaktionär flata). Vad kommer härnäst? Blir nästa steg arga insändare i Östermalmsnytt om oupplockat hundbajs på trottoaren? Eller kommer jag att inleda grannfejder om det berömda tumlarluddet? I Paris så kommer jag väl att anamma det medelhavska gestikulerandet också. Så, se upp i fortsättningen…
lördag 28 juli 2007
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar